sábado, 22 de mayo de 2010

Kevin Jonas revela su pasado-Bóveda Polo On 'Cuando tenía 17 años "

Kevin Jonas revela su pasado-Bóveda Polo On 'Cuando tenía 17 años " Kevin Jonas Reveals His Pole-Vaulting Past On 'When I Was 17′ Kevin Jonas revela su pasado-Bóveda Polo On 'Cuando tenía 17 años "


'People laughed at me for a while about that one,' the pop star says of his track days. "La gente se reía de mí por un tiempo acerca de que uno", dice la estrella del pop de su época de la pista.




estos días, Kevin Jonas se gana la vida como estrella del pop junto con sus hermanos superestrella, Joe y Nick. But there was a time when Kevin had to mow lawns for pocket money and, back in his after-school days, Kevin was a member of the track team. Pero hubo un tiempo cuando Kevin tenía que cortar el césped de dinero de bolsillo y, de vuelta en su día después de la escuela, Kevin era miembro del equipo de atletismo. Yes, Kevin Jonas used to be a jock. Sí, Kevin Jonas era un jockey.




“When I was 17, my favorite sport was pole vaulting,” Kevin recalled in this week's episode of MTV's “When I Was 17,” which also features stories from Katharine McPhee and Bret Michaels. "Cuando tenía 17 años, mi deporte favorito era el polo bóveda", recuerda Kevin en el episodio de esta semana de MTV "Cuando tenía 17 años", que también cuenta historias de Katharine McPhee y Bret Michaels. “Freshman year of high school, my history teacher actually asked me. "El año estudiante de primer año de la secundaria, mi profesor de historia en realidad me preguntó. He's like, 'You're going to join the track team. Es como, 'Te vas a unirse al equipo de atletismo. You should be a pole vaulter.' Usted debe ser un saltador de pértiga. ” "



After some skepticism about doing it and initially being confused by what was expected of him as a pole vaulter, Kevin quickly changed his mind. Después de cierto escepticismo en hacerlo y en un principio confundidos por lo que se esperaba de él como un saltador de pértiga, Kevin rápidamente cambió de opinión. “I was like, 'Oh, OK. "Yo estaba como, 'Oh, está bien. Whatever.' Lo que sea. " And then I realized what pole vaulting was,” he remembered. Y entonces me di cuenta de lo que fue polo bóveda ", recordó. “And I was like, 'Yes! "Y yo estaba como, '¡Sí! Please!' Por favor! ” "



In the episode, Kevin's uncle Josh shared just how much Kevin enjoyed the sport. En el episodio, el tío de Kevin Josh compartir lo mucho que Kevin disfrutado de este deporte. “He loved it — he loved the challenge, always tried to go higher, the extra next level.” "A él le encantó - le gustaba el reto, siempre trataba de ir más arriba, el siguiente nivel adicional".



Now, Kevin spends his time at “Camp Rock,” but back in the day at high school in New Jersey, it was all about Camp Track. Ahora, Kevin gasta su tiempo en "Camp Rock", pero de vuelta en el día en la escuela secundaria de Nueva Jersey, se trataba de Camp de pistas. “Pole vaulting was my passion. "Polo bóveda era mi pasión. I even went to a pole-vaulting camp, yeah,” he said. Incluso fui a un campamento de salto con pértiga, sí ", dijo. “People laughed at me for a while about that one, but it was cool.” "La gente se reía de mí por un rato sobre eso, pero fue genial."







Source: MTV Fuente: MTV

No hay comentarios:

Publicar un comentario

MY PLAY LIST

Seguidores

Buscar este blog

Archivo del blog