sábado, 22 de mayo de 2010

GMA actuaciones

Acá algunas cosas que pueden llegar a cientos de personas a levantarse poco después del amanecer, archivo en el Central Park de Nueva York y gritar con todo el corazón: los Jonas Brothers tocando con Demi Lovato.




That was the scene this morning as “Good Morning America” kicked off its Summer Concert Series with two of the hottest acts in the business. Esa fue la escena de esta mañana como "Good Morning America" inició su serie de conciertos de verano con dos de los mejores actos en el negocio.



Just after they finished taping their next hit movie, “Camp Rock 2,” the Jonas Brothers and Demi Lovato kicked off their own summer tours with the “GMA” performance. Justo después de terminar su grabación exitosa película siguiente, ", puesto en Camp Rock 2", los Jonas Brothers y Demi Lovato fuera de sus propias giras de verano con el "GMA" rendimiento.



Lovato said she was thrilled to be part of sequel because the best part “was getting everyone back together again. Lovato dijo que estaba feliz de formar parte de la secuela, porque la mejor parte "fue poner a todos juntos de nuevo.

“We all had such a great time filming the first one and we were all like family when we came back for the second one,” Lovato said. "Todos teníamos un gran momento de filmar la primera y estábamos todos como familia cuando regresamos para el segundo", dijo Lovato. “So it was kind of like a reunion. "Así que fue como una especie de reencuentro. It really felt like summer camp being back with your friends again.” Realmente sentí como campamento de verano estar de vuelta con tus amigos. "



The Jonas Brothers, Lovato and others from “Camp Rock 2″ announced that they will be going out on tour this summer. Los Hermanos Jonas, Lovato y otros de "Camp Rock 2" anunciaron que se van de gira este verano.



“We are going to be bringing the movie to life everywhere we go, and we are really excited about it,” Kevin Jonas told “GMA” last week. "Vamos a traer la película a la vida donde sea que vayamos, y estamos muy emocionados al respecto", dijo Kevin Jonas "GMA" la semana pasada. “There is new music from the film, new music from our television show this summer and new Demi music.” "No hay nueva música de la película, la nueva música de nuestro programa de televisión este verano y la nueva música de Demi".



This will be the first tour for Joe Jonas and Demi Lovato as a couple. Esta será la primera gira de Joe Jonas y Demi Lovato como pareja. When asked if they think it will make touring easier since they are now dating, Joe replied, laughing, “we don't know yet” but said “this should be fun.” Cuando se les preguntó si consideran que será más fácil viajar, ya que son las citas, Joe respondió, riendo, "no sabemos todavía", pero dijo que "esto debe ser divertido."



If today's performance was any indication, there's not much to worry about. Si el rendimiento de hoy fue una indicación, no hay mucho de qué preocuparse.



“It's going to be a summer like no other,” Kevin Jonas said on stage today. "Va a ser un verano como ningún otro", dijo Kevin Jonas en la etapa de hoy.



Full House for Kevin Jonas on Tour Full House de Kevin Jonas en el Tour

This will also be the first tour for Kevin with his entire family, including wife Danielle and dog Riley. Esta será también la primera gira de Kevin con su familia entera, incluyendo a la esposa y el perro Danielle Riley.



Kevin and Danielle met in May 2007 while on vacation in the Bahamas and married in December 2009 in Long Island, New York. Kevin y Danielle se reunieron 05 2007 mientras estaba de vacaciones en las Bahamas y se casó en diciembre de 2009 en Long Island, Nueva York.



“It's great. "Es muy bueno. It's amazing being with your best friend every day,” Kevin Jonas told “GMA.” “It's so nice to have that relationship there but beyond that that partnership, it's amazing.” Es increíble estar con tu mejor amigo todos los días ", dijo Kevin Jonas" GMA "." Es muy bueno tener esa relación existe, pero más allá de lo que la asociación, es increíble. "



The three brothers, who have a huge teen and tween following, grew up in New Jersey where they were home-schooled by their mother. Los tres hermanos, que tienen una enorme cantidad de seguidores adolescentes y preadolescentes, se crió en Nueva Jersey, donde fueron educados en casa por su madre. Their father is a former Assembly of God pastor. Su padre es un ex pastor de la Asamblea de Dios.



Their album “Lines, Vines and Trying Times” debuted at No. 1 on the Billboard Top 200 in June. Su álbum "Lines, Vines y tiempos difíciles" debutó en el No. 1 en el Billboard Top 200 en junio. That was the second No. 1 debut in 10 months for the brothers. Ese fue el N º 1 de la segunda debut en 10 meses para los hermanos.
















Source: GMA Fuente: GMA

No hay comentarios:

Publicar un comentario

MY PLAY LIST

Seguidores

Buscar este blog

Archivo del blog