lunes, 28 de junio de 2010

Teen Vogue: Reportaje (demi & joe )

Demi Lovato y Joe Jonas: ¿pueden seguir siendo amigos?


the romance! el romance! the breakup! la separación! camp rock 2 costars, tour mates, and former it couple demi lovato and joe jonas on being together . Camp Rock 2 costars, compañeros de viaje, y ex pareja que Demi Lovato y Joe Jonas en estar juntos. . . . . and drifting apart. y distanciamiento.

by lauren waterman por Waterman lauren



They're both talented, good-looking, and famous, but Joe Jonas and Demi Lovato don't exactly have the world on a string: Simpler pleasures, of the sort afforded to other kids their age, sometimes elude them. Los dos son talentosos, bien parecido, y famosos, pero Joe Jonas y Demi Lovato no tienen exactamente el mundo en una cadena: los placeres más simples, del tipo que ofrece a los niños de su edad, a veces eludir las mismas. Earlier this year, when the Camp Rock 2: The Final Jam costars decided to test the romantic possibilities of their rock-solid friendship, they felt compelled to do so in public; when they broke up just a few months later, Joe announced it by issuing a statement, and Demi—always true to her loyal fans—decided to confirm the details on Twitter. A principios de este año, cuando el Camp Rock 2: The Jam Final costars decidió poner a prueba las posibilidades románticas de su sólida amistad roca, se sentían obligados a hacerlo en público, cuando se separaron apenas unos meses más tarde, Joe lo anunciado por la emisión de una declaración, y Demi siempre fiel a sus fieles seguidores, decidió confirmar los detalles en Twitter. “I kind of learned throughout this whole experience that having my private life public isn't as awesome as it might seem,” the seventeen-year-old says with a rueful little laugh. "Yo como que aprendió a lo largo de toda esta experiencia que contar con mi público la vida privada no es tan impresionante como parece", de diecisiete años de edad, dice con una risita triste.



Even the process of scheduling their pre-split sit-down with Teen Vogue , for example—at which the then-couple agreed to interview each other—was complicated by their inability to appear together without risking mass hysteria. Incluso el proceso de la programación de su anterior a la división de brazos caídos con la revista Teen Vogue, por ejemplo-en la que la entonces pareja acordó entrevista entre sí-se vio complicada por la imposibilidad de aparecer juntos sin correr el riesgo de histeria colectiva. But for the most part, they seem to be fairly at ease with all the attention: After a daylong press junket, Demi's famous laugh is still as loud as ever, and Joe, 20, is chipper and ready to chat. Pero en su mayor parte, parecen estar bastante a gusto con toda la atención: Después de una cuajada de prensa un día de duración, se ríen famosa Demi sigue siendo tan fuerte como siempre, y Joe, de 20 años, astilladora y listo para chatear. (Naturally, they were more subdued when they spoke to Teen Vogue again after their breakup, but more on that in a bit.) (Naturalmente, eran más tenue cuando habló con la revista Teen Vogue de nuevo después de su desintegración, sino más bien en que en un rato.)



Demi Lovato : What's your favorite thing about me? Demi Lovato: ¿Qué es lo que más te gusta de mí?



Joe Jonas : Do you really want me to answer that? Joe Jonas: ¿De verdad quieres que te responda eso? Why don't you tell me: On set, what was your favorite snack? ¿Por qué no me dices: En el plató, ¿cuál fue su refrigerio favorito? Because I think I already know. Porque creo que ya sé.



Demi Lovato : The tomato-cheese quesadillas. Demi Lovato: El queso y tomate quesadillas. Do you remember those? ¿Te acuerdas de eso? They were so good. Eran tan buenas. What did you think it was? ¿Qué crees que fue?



Joe Jonas : Cheese sticks. Joe Jonas: palitos de queso.



Demi Lovato : We didn't have cheese sticks! Demi Lovato: No teníamos palitos de queso!



Joe Jonas : Well, for some reason, I imagine you eating a lot of cheese sticks. Joe Jonas: Bueno, por alguna razón, me imagino que comer un montón de palitos de queso.



Demi Lovato : [Laughs] Thanks. Demi Lovato: [risas] Gracias.



Joe Jonas : They just seem like something you would like. Joe Jonas: Acaban de parecer algo que te gustaría.



Demi Lovato : I do love cheese sticks. Demi Lovato: hago el amor queso palos.



Joe Jonas : There you go. Joe Jonas: Eso es.



Demi Lovato : So what was the hardest thing for you about making Camp Rock 2 ? Demi Lovato: Entonces, ¿qué fue lo más difícil para usted de hacer Camp Rock 2?



Joe Jonas : Finding time to sleep. Joe Jonas: Buscar tiempo para dormir. There were so many things to do. Había tantas cosas que hacer. If I wasn't on set, I was cooking or working out. Si yo no estaba en el set, yo estaba cocinando o haciendo ejercicio. What about you? ¿Y tú?



Demi Lovato : I think it was balancing sleep too. Demi Lovato: Creo que fue el sueño de equilibrio también. Even though I wasn't working out, I was dancing, sometimes for hours on end. A pesar de que no estaba funcionando, yo estaba bailando, a veces durante horas y horas.



Joe Jonas : Have you ever been to a real summer camp? Joe Jonas: ¿Ha estado alguna vez en un campamento de verano de verdad?



Demi Lovato : Yeah, I went to church camp when I was in the sixth grade. Demi Lovato: Sí, fui a campamento de la iglesia cuando yo estaba en sexto grado. What about you? ¿Y tú?



Joe Jonas : I went to sleepaway camp seven years in a row. Joe Jonas: Fui al campamento Sleepaway siete años en una fila. I was such a pro. Yo era un profesional. We had these relay races at the end of every summer, and the majority of the competitions were eating contests. Hemos tenido estas carreras de relevos, al final de cada verano, y la mayoría de las competiciones estaban comiendo concursos. Sometimes you would have to eat, like, a whole can of Spam; once I ate four raw potatoes. A veces usted tiene que comer, al igual que, una lata entera de correo no deseado, una vez me comí cuatro patatas crudas. I didn't really recover for weeks after that. Yo realmente no recuperarse durante semanas después de eso.



Demi Lovato : Eww! Demi Lovato: Eww!



Joe Jonas : In some ways, making this movie felt like camp all over again. Joe Jonas: En cierto modo, hacer esta película sentí como campamento de nuevo. During breaks, we weren't hanging out in trailers—we were going down to the lake or playing in the woods. Durante los descansos, no se cuelga en remolques-que íbamos hacia el lago o jugar en el bosque.



For the complete interview… Para la entrevista completa ...

Demi Lovato : We met when I auditioned for Jonas . Demi Lovato: Nos conocimos cuando audicionó para Jonas. What was your first impression of me? ¿Cuál fue tu primera impresión de mi?



Joe Jonas : I saw right away how smiley you were. Joe Jonas: He visto enseguida cómo estás sonriente. Obviously, I didn't have a say in who was going to be cast, but it ended up being a good thing that you didn't get that role. Obviamente, yo no tenía algo que decir en que iba a ser emitidos, pero terminó siendo una buena cosa que usted no consiguió ese papel. If you had, you wouldn't have been in Camp Rock . Si tuviera, no habría estado en Camp Rock.



TEEN VOGUE : You guys were friends before you started dating. Teen Vogue: Ustedes eran amigos antes de que empezamos a salir. Whose idea was it to take the next step? quién fue la idea de dar el siguiente paso?



Joe Jonas : Mine. Joe Jonas: El mío.



TEEN VOGUE : So, Demi, you didn't already fancy him? Teen Vogue: Entonces, Demi, que no ya le apetece?



Demi Lovato : I had always fancied him. Demi Lovato: Yo siempre lo había imaginado. Want to know what actually happened? ¿Quieres saber lo que realmente ocurrió? One night I asked him, “What is the deal? Una noche le pregunté, "¿Cuál es el trato? We're perfect for each other. Somos perfectos el uno al otro. What are you doing?” And he was like, “This is really awkward. ¿Qué estás haciendo? "Y él era como," Esto es realmente difícil. I have to go.” Me tengo que ir. "



Joe Jonas : I needed time to think. Joe Jonas: Yo necesitaba tiempo para pensar.



Demi Lovato : And I thought, Great, I just ruined a friendship. Demi Lovato: Y yo pensé: Genial, me acaba de arruinar una amistad. But then the next day, he came knocking at my door. Pero al día siguiente, él llamó a mi puerta.



Joe Jonas : Once she confronted me, I kind of confronted myself. Joe Jonas: Una vez que me enfrentó, que tipo de frente a mí mismo.



TEEN VOGUE : Joe's been in a couple of very high-profile relationships—with Taylor Swift, and Camilla Belle—and Demi's dated Trace Cyrus. Teen Vogue: Joe ha estado en un par de muy alto nivel las relaciones con Taylor Swift, y Camilla Belle y Trace Cyrus fecha Demi. Was it ever hard to see each other with other people? ¿Fue alguna vez difícil de ver entre sí con otras personas?



Demi Lovato : Every girlfriend he had, I always wanted to have a friendship with, because I felt like if she was worthy enough to be with him, then she must be great. Demi Lovato: Cada novia que tenía, yo siempre quise tener una amistad con el, porque me sentía como si ella era lo suficientemente digno de estar con él, entonces debe de ser grande. It sucked, watching, but I was always happy for him. Es una mierda, mirando, pero yo siempre estaba contento por él.



Joe Jonas : It wasn't easy. Joe Jonas: No fue fácil.



Demi Lovato : Sometimes it was like, “So my boyfriend is so awesome.” “Well, my girlfriend is really great.” “Good for you!” [laughs] Demi Lovato: A veces era como: "Así que mi novio es tan impresionante." "Bueno, mi novia es realmente grande." "Bien por usted!" [Risas]



TEEN VOGUE : You've sung together frequently. Teen Vogue: Usted ha cantado juntos con frecuencia. Do you like the same kinds of music? ¿Te gusta el mismo tipo de música?



Demi Lovato : I sent Joe some music from one of my favorite bands, Neon Indian. Demi Lovato: me envió a Joe un poco de música de una de mis bandas favoritas, Neon Indian. And he, in turn, introduced me to Michael Bublé. Y él, a su vez, me presentó a Michael Bublé. I also showed him who the Jonas Brothers were, and Joe's been a fan of them ever since. También le mostró que los Jonas Brothers fueron, y Joe ha sido un fan de ellos desde entonces.



Joe Jonas : Well, I used to like the Jonas Brothers. Joe Jonas: Bueno, me gustaba de los Jonas Brothers.



Demi Lovato : And then they became mainstream. Demi Lovato: Y luego se convirtieron en la corriente principal.



Joe Jonas : She listens to harder music sometimes than I would. Joe Jonas: Escucha la música a veces más difícil de lo que yo haría. She'll say, “Listen to this great song.” Ella dirá: "Mira a esta gran canción."



Demi Lovato : And he's like . Demi Lovato: Y él es eso. . . . . scary! miedo!



Joe Jonas : It's like, I'd much rather go see a happy movie. Joe Jonas: Es como, yo preferiría ir a ver una película feliz.



Demi Lovato : And I would rather see an action film. Demi Lovato: Y yo prefiero ver una película de acción. So we alternate. Por lo tanto, suplente. We do other things too. Lo hacemos otras cosas. We've had Easter egg hunts. Hemos tenido huevos de Pascua.



Joe Jonas : Not on Easter. Joe Jonas: No a Pascua.



Demi Lovato : [Laughs] We've gone to Disneyland. Demi Lovato: [Risas] Hemos ido a Disneylandia. We've made pizza. Hemos hecho la pizza. We go to dinner, on nice dates. Vamos a cenar, en las fechas agradable. And he cooks for me—he's good. Y los cocineros para mí es bueno.



Joe Jonas : I love making Italian food. Joe Jonas: Me encanta hacer la comida italiana. And coconut chicken. Y de coco pollo.



Demi Lovato : I'ma vegetarian, though, so I just eat the vegetables. Demi Lovato: Soy vegetariana, aunque, así que sólo come los vegetales.



Joe Jonas : I make vegetarian stuff too! Joe Jonas: Yo hago cosas vegetariana también!



Demi Lovato : What are your goals? Demi Lovato: ¿Cuáles son sus objetivos?



Joe Jonas : I'd love to act more. Joe Jonas: Me encantaría actuar más. I've had to turn down multiple movies because I was on tour, but it's encouraging to know that someday there might be the right role, the right timing. He tenido que rechazar varias películas porque estaba de gira, pero es alentador saber que algún día podría ser el papel correcto, el momento adecuado. And I've been writing a lot of music, so hopefully very soon I'll have recorded a project of my own. Y he estado escribiendo un montón de música, así que espero que muy pronto voy a grabar un proyecto de mi propia. I also want to get a boat and open a restaurant. También quiero tomar un barco y abrir un restaurante. What about you? ¿Y tú?



Demi Lovato : I want to be able to play more serious parts. Demi Lovato: Quiero ser capaz de reproducir partes más graves. I think it would be awesome to play an Angelina Jolie–type role in an action movie. Creo que sería impresionante para jugar un papel de Angelina Jolie-tipo en una película de acción. Musicwise, I want to try new sounds. Musicwise, quiero probar nuevos sonidos. I want to be fearless. Quiero ser valiente.



TEEN VOGUE : Is there one question that no one ever asks you that you want to ask each other? Teen Vogue: ¿Hay una pregunta que nadie te pregunta que quieres preguntar uno al otro?



Joe Jonas : Demi, do you think you'll ever eat meat again? Joe Jonas: Demi, ¿crees que alguna vez va a comer carne otra vez?



Demi Lovato : Yeah. Demi Lovato: Sí. I'm not necessarily against it. No estoy necesariamente en contra de ella. I just don't like the taste, and for environmental reasons. Simplemente no les gusta el sabor, y por razones ambientales. What's the point of hurting the world if I don't like it? ¿Cuál es el punto de hacer daño al mundo si no te gusta? But I'm not saying I'll never have another hot dog for the rest of my life. Pero yo no estoy diciendo que nunca tendré otro perro caliente para el resto de mi vida. My question for you is, Would you ever shave your head? Mi pregunta para ti es, ¿Alguna vez afeitarse la cabeza?



Joe Jonas : Yes. Joe Jonas: Sí. I've already asked my dad if I could. Ya he pedido a mi padre si pudiera.



Demi Lovato : Why does your dad get to decide? Demi Lovato: ¿Por qué su padre llegar a decidir?



Joe Jonas : I can't just shave my head. Joe Jonas: Soy el mejor no puede afeitarse la cabeza. There's a lot more that goes into it than with the normal 20-year-old. Hay mucho más que entra en ella que con la normal de 20 años de edad. But I will, for sure. Pero lo haré, seguro. I've always wanted to. Siempre he querido.



Postscript: Less than 48 hours after their interview, Joe and Demi decided—mutually, Joe insists—that it was better to be friends. Posdata: Menos de 48 horas después de su entrevista, Joe y Demi-decidió mutuamente, Joe-insiste en que era mejor ser amigos. A few days later they agreed to talk to Teen Vogue (this time separately) about their breakup. Unos días más tarde, accedió a hablar con la revista Teen Vogue (esta vez por separado) acerca de su ruptura. “It could have been better timing,” admits Joe, calling from Washington, DC “But there's never really a good time for something like that. "Podría haber sido mejor momento", reconoce Joe, llamando desde Washington, DC "Pero nunca es realmente un buen momento para algo así. I really care about her.” Demi, speaking from the Los Angeles set of her show Sonny with a Chance , was less guarded than her ex: Asked if she'd felt something was missing between them, she says simply, “No.” Asked if that meant it was his decision to end things, she says, “Yeah.” Realmente me preocupo por ella. "Demi, quien habló desde Los Ángeles conjunto de su programa de Sonny con una oportunidad, fue con la guardia de su ex: Cuando le preguntaron si había sentido algo faltaba entre ellos, dice simplemente:" No " Preguntado si eso significaba que era su decisión de terminar las cosas, dice, "Sí".



“We haven't spent any time together since everything,” she says, “because that would be awkward, but I'm sure things will go totally back to normal once we're on tour together. "No hemos pasado algún tiempo juntos ya que todo", dice ella, "porque eso sería torpe, pero estoy seguro que las cosas van a pasar totalmente a la normalidad una vez que estamos de gira juntos. It's just that at this point I'd rather be hanging out with my girlfriends than seeing my ex.” Joe, for his part, is eager to resume the close friendship they once had. Es sólo que en este momento prefiero estar saliendo con mis amigas a ver a mi ex. "Joe, por su parte, está dispuesto a reanudar la amistad que tenían una vez. “In this business,” he explains, “it's really hard to find people who are going to be there for the rest of your life. "En este negocio", explica, "es muy difícil encontrar personas que van a estar allí para el resto de su vida. When I met Demi, I knew right away that our friendship was really strong. Cuando conocí a Demi, supe de inmediato que nuestra amistad era muy fuerte. I don't want to lose that ever,” he says. No quiero perder esa historia ", dice.



Edited for teenvogue.com. Editado por teenvogue.com. For the complete story pick up the August 2010 issue of Teen Vogue , on newsstands July 6! Para la historia completa recoger a los 08 2010 cuestión de la revista Teen Vogue, a la venta 06 de julio!



Source: Teen Vogue Fuente: Teen Vogue

No hay comentarios:

Publicar un comentario

MY PLAY LIST

Seguidores

Buscar este blog

Archivo del blog