martes, 27 de abril de 2010

Jonas Brothers Kick Off Tour con Demi Lovato El 27 de julio




Después de tomar algún tiempo para otras actividades como Nick Jonas y la Administración, el programa de televisión "JONAS", y así, casarse, los Jonas Brothers han anunciado que va a salir a la carretera juntos este verano para una gira masiva. Their jaunt with Demi Lovato kicks off on July 27 in Dallas and doesn't wrap until October 17 in Raleigh, North Carolina. Su paseo con Demi Lovato se inicia el 27 de julio en Dallas y no se ajusta hasta el 17 de octubre en Raleigh, Carolina del Norte.




According to their label, more than 45 shows are planned in North America, with stops also expected in Latin American and Europe. De acuerdo con su etiqueta, más de 45 espectáculos se planean en América del Norte, con paradas en espera también de América Latina y Europa. Fans will not only get the chance to hear the guys perform songs off their albums, but with Lovato along for the ride, they will also perform tracks from both “Camp Rock” flicks, the second of which premieres on the Disney Channel on September 3. Los hinchas no sólo tendrán la oportunidad de escuchar a los chicos interpretan canciones de sus discos, pero con Lovato adelante para el paseo, también se llevará a cabo tanto en las pistas de "Camp Rock" películas, el segundo de que se estrena en Disney Channel el 03 de septiembre .



“We love recording and creating new music in the studio and enjoy doing television, but performing live music together for our fans is the ultimate — nothing can compare to the energy from the crowd,” Nick Jonas said in a press release. "Nos encanta grabar y crear música nueva en el estudio y disfrute de hacer televisión, pero la música tocando en vivo juntos por nuestros fans es lo último - nada se compara con la energía de la multitud", dijo Nick Jonas en un comunicado de prensa. “We can't wait to get back on the road this summer with Demi and our friends from 'Camp Rock.' "No podemos esperar para volver a la carretera este verano con Demi y nuestros amigos de 'Camp Rock'. Together we're going to bring our fans a show that they'll never forget.” Juntos vamos a ofrecer a nuestros fans un espectáculo que nunca olvidaré. "



Tickets will go on sale beginning May 15, with more information available on TeamJonas.com. Las entradas saldrán a la venta a partir 15 de mayo, con más información disponible sobre TeamJonas.com. And those who live in the New York City area and can't wait until this summer to see the JoBros and Lovato live can make plans to catch them on May 21 as part of the “Good Morning America” concert series. Y los que viven en el área de Nueva York y no puedo esperar hasta este verano para ver el JoBros y Lovato en vivo puede hacer planes para la captura el 21 de mayo como parte de la America "Good Morning" serie de conciertos.



MTV News spoke to the guys about the tour earlier this month, when they revealed some details about what they'll bring to the stage this time around. MTV News habló con los chicos sobre la gira a principios de este mes, cuando ellos revelaron algunos detalles sobre lo que van a traer a los escenarios en esta ocasión. “It's a very exciting tour, and it's unlike anything we've ever done before. "Es un viaje muy emocionante, y es diferente a todo lo que hemos hecho antes. We cannot wait to get out there again and play shows and to be with our fans,” Nick said. No podemos esperar para salir de nuevo y tocar en conciertos y estar con nuestros fans ", dijo Nick. “We're trying to bring an entertaining show to our fans. "Estamos tratando de traer un espectáculo divertido para nuestros fans. We're working it out now and we're trying to step up our game.” Lo estamos trabajando ahora y estamos tratando de intensificar nuestro juego. "



And how will they step up their game? Y ¿cómo van a intensificar su juego? “Space shuttles,” Kevin joked. "Los transbordadores espaciales", bromeó Kevin. “We called NASA; it's happening. "Llamamos a la NASA, sino que está sucediendo. Just imagine, really? Imagínense, ¿verdad? Like a space shuttle onstage. Al igual que un transbordador espacial en el escenario. You show up and it's there and you're like, 'He wasn't kidding.' Te apareces y ya la tiene y usted es como, 'Él no estaba bromeando. " “ "



Source: MTV News Fuente: Noticias MTV

No hay comentarios:

Publicar un comentario

MY PLAY LIST

Seguidores

Buscar este blog

Archivo del blog