lunes, 26 de abril de 2010

nas Hermanos Rock Out 'Juntos para el Día de las prestaciones familiares

NUEVA YORK - El domingo, los Jonas Brothers, subió al escenario en el Roseland Ballroom llevar a cabo para Día de la Familia, un beneficio organizado por la Fundación TJ Martell. The annual charity event raises money for leukemia, cancer and AIDS research. El evento anual de caridad recauda dinero para la leucemia, el cáncer y la investigación del SIDA. And while the JoBros were on hand to support a worthy cause, their mini-set also gave fans a chance to catch the guys, who haven't played together much this year. Y mientras los JoBros estuvieron presentes para apoyar una noble causa, su mini-set también dio a los fans la oportunidad de alcanzar a los pilotos, que no han jugado mucho juntos este año.




“Family's doing great,” Kevin said of the Jonas clan. "La familia está haciendo muy bien", dijo Kevin Jonas del clan. And his younger brother joked that it was nice to be reunited with his siblings after taking time to focus on a solo effort, Nick Jonas and the Administration. Y su hermano menor, bromeó diciendo que era agradable para reunirse con sus hermanos después de tomar tiempo para centrarse en un trabajo solista, Nick Jonas y la Administración. “I haven't talked to my brothers in a while,” Nick laughed. "No he hablado con mis hermanos en un tiempo", se rió Nick.



“He's been doing the side project,” Joe said. "Él ha estado haciendo el proyecto paralelo", dijo Joe. “Takes up all of his time.” All jokes about their “reunion” aside, the bandmates talked about how great it was to be included in the day's festivities, especially for a foundation whose work reaches those in need. "Ocupa todo su tiempo." Todas las bromas acerca de su "reencuentro" de lado, habló de los compañeros lo bien que iba a ser incluido en las festividades del día, especialmente para una fundación cuyo trabajo llega a los necesitados.



“We're really excited today to be a part of [this],” Kevin said. "Estamos muy contentos hoy para ser parte de [este]", dijo Kevin. “[The] TJ Martell Foundation is allowing us to be here and play a show, and we haven't played a show in a while. "[El] TJ Martell Foundation es lo que nos permite estar aquí y jugar un espectáculo, y no hemos jugado un show en un tiempo. So that's always exciting for us, and I think it's going to be a good time.” Así que eso es siempre emocionante para nosotros, y creo que va a ser un buen momento. "



In spite of their various individual projects, Kevin added that the brothers are always up for the chance play together. A pesar de sus diferentes proyectos individuales, Kevin añadió que los hermanos están siempre para el juego de azar juntos. “We were onstage … the last time was the Houston rodeo [in March], and it was just a nice thing to be back onstage together,” he said. "Estábamos en el escenario ... la última vez fue el [rodeo de Houston marzo], y que era sólo una cosa agradable estar de vuelta en el escenario juntos", dijo. “And we'll have fun. "Y vamos a divertirnos. It's a short set today, but we're gonna rock out and have a good time!” Es un breve hoy, pero vamos a bailar y pasar un buen rato! "



Source: VH1.com Fuente: VH1.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario

MY PLAY LIST

Seguidores

Buscar este blog

Archivo del blog