lunes, 17 de mayo de 2010

Jonas Brothers Entrevista: Cómo personales


Hollywoodnews.com: Los Jonas Brothers son grandes estrellas en la familia Disney de los artistas musicales actor. They have their TV show, Jonas, the movie sequel Camp Rock 2, concert tours and charity work. Ellos tienen su programa de televisión, Jonas, la película secuela giras de conciertos Camp Rock 2, y obras de caridad. The fraternal trio met with the press to promote their work and give interviews with groups of reporters. El trío de hermanos se reunió con la prensa para promover su obra y dar entrevistas con grupos de periodistas. Here's a transcript of their interview. He aquí una transcripción de su entrevista.




Q : What's been your most touching moment with a young fan? Q: ¿Cuál ha sido tu momento más tocar con un joven fan?



Nick Jonas : Any chance I get to speak with young diabetics, as a diabetic myself I've had the opportunity to speak about it a couple times, it's always encouraging. Nick Jonas: Las que tengo la oportunidad de hablar con los diabéticos jóvenes, como yo mismo un diabético que he tenido la oportunidad de hablar sobre ella un par de veces, siempre es alentador. Just to know that being so open about something like that is received by young people who may feel alone in their struggles with diabetes and with other things in their life, that's an encouraging thing. Sólo para saber que ser tan abierta acerca de algo como que es recibida por los jóvenes que se sienten solos en su lucha con la diabetes y con otras cosas en su vida, eso es una cosa alentadora.



Q : Have there been any personal stories that touched you? Q: ¿Ha habido alguna historia personal que nos ha tocado?



Joe Jonas : I think we've gotten many stories back to us. Joe Jonas: Creo que hemos conseguido muchas historias de nuevo a nosotros. I think some of our favorites are just the encouraging ones. Creo que algunos de nuestros favoritos son los alentadores. We get inspired with a lot of the Make A Wish kids. Nos inspiró a muchos de los niños Make A Wish. We do a lot of work with Make a Wish. Hacemos un montón de trabajo con Make a Wish. This past tour we were able to do almost I think it was close to 30 or 40 wishes were granted. Este tour pasado fuimos capaces de hacer casi creo que era cerca de 30 o 40 deseos fueron concedidos. For us, we've been able to do a lot and meet with them and hang out with them and do fun things but they inspire us. Para nosotros, que hemos sido capaces de hacer mucho y reunirse con ellos y pasar el rato con ellos y hacer cosas divertidas, pero que nos inspiran. Right when we get kind of tired or exhausted, we see their faces and their smiles and what joy we bring them just by hanging out with them. Justo cuando llegamos un poco cansado o agotado, vemos sus caras y sus sonrisas y alegría lo que los traemos sólo por andar con ellos. That joy comes and reflects right back on us and we just want to go perform and have a great show after that. Esa alegría viene y refleja el derecho de volver a nosotros y sólo quiero irme a realizar y tener un gran espectáculo después de eso.



Q : How do you keep up with your fans as they grow up? Q: ¿Cómo mantenerse al día con sus fans a medida que crecen?



Nick Jonas : I think we're comfortable enough in our own skin and our own growth to do it with our fans, to grow with them and it's been fun to be able to play these shows in some of our hometown places. Nick Jonas: Creo que estamos lo suficientemente cómodos en nuestra propia piel y nuestro propio crecimiento de hacerlo con nuestros fans, de crecer con ellos y ha sido divertido poder jugar estos programas en algunos de nuestros lugares de la ciudad natal. We started in the east coast circuit playing small rock n' roll clubs. Empezamos en el rock n de la costa este juego pequeño circuito 'roll clubes. To see that the fans that were there then are still there now and they've all gone off to college, I guess we would be too if we weren't doing this, but we're growing up and there's no need to rush it. Para ver que los aficionados que estaban allí entonces todavía están allí ahora y todos ellos han ido a la universidad, supongo que sería demasiado si no estuviéramos haciendo esto, pero estamos creciendo y no hay necesidad de apresurar . We're enjoying what we're doing and we're seeing that it's working so far. Estamos disfrutando de lo que estamos haciendo y estamos viendo que está funcionando hasta ahora.



Q : Where would you go to college if you could? Q: ¿Dónde te gustaría ir a la universidad si pudiera?



Nick Jonas : I visited Northwestern over this past summer. Nick Jonas: visité noroeste durante este verano pasado. I've always wanted to go to school in Chicago. Siempre he querido ir a la escuela de Chicago.



Q : What would you major in? Q: ¿Qué grandes?



Nick Jonas : English. Nick Jonas: Inglés.



Q : And you guys? Q: ¿Ustedes?



Joe Jonas : Wow, I wasn't expecting that. Joe Jonas: Wow, no me lo esperaba.



Kevin Jonas : I really love being a musician. Kevin Jonas: Me encanta ser un músico.



Joe Jonas : I'm enjoying that. Joe Jonas: Estoy disfrutando de eso. Until it doesn't work out, then we'll talk college. Hasta que no funciona, entonces hablaremos universidad.



Q : What did you think of the South Park spoof of your concerts? Q: ¿Qué te parece la parodia de Parque del Sur de sus conciertos?



Nick Jonas : I actually never watched it. Nick Jonas: Yo en realidad nunca lo vieron.



Joe Jonas : Neither did I. Joe Jonas: Yo tampoco



Kevin Jonas : Nor did I. Kevin Jonas: Ni yo tampoco lo



Joe Jonas : So I can't really comment on it other than obviously comedians make fun of people so they're doing their job. Joe Jonas: Así que realmente no pueden hacer comentarios al respecto que no sea, obviamente, comediantes se burlan de la gente por lo que están haciendo su trabajo.



Nick Jonas : It's an honor. Nick Jonas: Es un honor.



Joe Jonas : Yeah, it's an honor. Joe Jonas: Sí, es un honor.



Q: Have you reached out to Bret Michaels with his health issues? Q: ¿Ha llegado a Bret Michaels con problemas de salud?



Nick Jonas : I have not. Nick Jonas: No tiene. I have not reached out to him yet. Yo no he puesto en contacto con él todavía.



Q : Have you watched Celebrity Apprentice? Q: ¿Ha visto Celebrity Apprentice?



All three : Actually, we just met Donald Trump yesterday. Los tres: En realidad, sólo se reunió ayer Donald Trump.



Nick Jonas : I would love to do that show. Nick Jonas: Me encantaría hacer lo que hicimos.



Kevin Jonas : Nick would rule that show. Kevin Jonas: Nick descartaría que muestran.



Joe Jonas : He could win in one day. Joe Jonas: podía ganar en un día.



Q : Why would he be so good at that show? Q: ¿Por qué iba a ser tan bueno en ese programa?



Kevin Jonas : Because he is going to be the president and he knows how to work it and he's a team leader. Kevin Jonas: Porque él va a ser el presidente y él sabe cómo hacerlo funcionar y es un líder del equipo.



Joe Jonas : I feel like I'm not saying anything against the people that are on the show. Joe Jonas: Me siento como si yo no estoy diciendo nada en contra de las personas que están en el programa. I think a lot of them have amazing businesses, but Nick knows how to run a business and I think he would do a great job at it. Creo que muchos de ellos tienen negocios asombroso, pero Nick sabe cómo dirigir un negocio y creo que haría un gran trabajo en él.



Nick Jonas : Thank you. Nick Jonas: Gracias.



Q : What would get you excited if you did that show? Q: ¿Qué te entusiasma si se hizo ese programa?



Kevin Jonas: Winning. Kevin Jonas: Ganar.



Nick Jonas : I don't know, I think just the idea of a business minded competition sounds like fun. Nick Jonas: No sé, creo que sólo la idea de una competencia comercial mente suena divertido.



Q : Who would be your dream costar? Q: ¿Quién sería su co-estrella sueño?



Nick Jonas : Daniel Craig. Nick Jonas: Daniel Craig.



Joe Jonas : Daniel Craig. Joe Jonas: Daniel Craig.



Kevin Jonas : Daniel Craig. Kevin Jonas: Daniel Craig.



Q : Wow, it's unanimous. Q: Wow, es unánime. What is it about Daniel Craig? ¿Qué tiene Daniel Craig?



Joe Jonas : Because he's a strong example of what a man should be. Joe Jonas: Porque es un buen ejemplo de lo que un hombre debe ser.



Nick Jonas : He's pretty unbelievable. Nick Jonas: Él es bastante increíble. We actually just met him for the telethon for Haiti relief and it was our first time meeting him. En realidad sólo se reunió con él para la teletón para el alivio de Haití y fue la primera vez que encontrarse con él. We were all a bit star struck. Todos estábamos un poco golpeado estrellas. He was incredible. Fue increíble.



Joe Jonas : He's 007, you know. Joe Jonas: El es 007, usted sabe.



Q : I don't think he took the purity pledge though. Q: No creo que él tomó la promesa de pureza sin embargo.



Joe Jonas : Ha ha, that's really funny. Joe Jonas: Ja, ja, eso es muy divertido.



Kevin Jonas : Did you? Kevin Jonas: ¿Y usted?



Q : No. Q: No.



Kevin Jonas : Oh cool, I'll ask you about your sexual life next time. Kevin Jonas: Oh cool, voy a preguntarle sobre su vida sexual la próxima vez.



Q : You are The Jonas Brothers as a group. Q: Usted está The Jonas Brothers como grupo. What unique characteristics do you have individually? ¿Qué características únicas tiene usted de forma individual?



Nick Jonas : I think that we all genuinely love what we do. Nick Jonas: Yo pienso que todos nosotros realmente amamos lo que hacemos. We're so blessed to have the opportunities that we have and for me personally, I think it's just the sense of appreciation for our fans, for our family and for each other. Estamos tan bendecidos de tener las oportunidades que tenemos y para mí personalmente, creo que es sólo el sentimiento de agradecimiento para los aficionados, para nuestra familia y uno para el otro.



Kevin Jonas : Totally. Kevin Jonas: Totalmente.



Q : What are your favorite Jonas family holiday traditions and New Year's resolutions? Q: ¿Cuáles son sus favoritos Jonas vacaciones en familia y las tradiciones de Año Nuevo de resolución?



Kevin Jonas : I'm still working on this year's. Kevin Jonas: Yo todavía estoy trabajando en este año. I think for us, I think our favorite Christmastime deal is when we put up the Christmas tree. Creo que para nosotros, creo que nuestra oferta navideña favorita es cuando ponemos el árbol de Navidad. Our family, we spend a lot of time doing that and it's really, really neat. Nuestra familia, pasamos mucho tiempo haciendo eso y es muy, muy aseado.



Joe Jonas : I think for me, I just love being home and we have a tradition that we've done for years that's we wear our pajamas inside out on Christmas Eve in hopes that it'll snow. Joe Jonas: Yo pienso que para mí, me encanta estar en casa y tenemos una tradición que hemos hecho durante años que los que nos ponemos nuestros pijamas al revés en la víspera de Navidad con la esperanza de que va a la nieve. It's a little superstitious thing that we've done. Es una cosa poco supersticiosa que hemos hecho.



Q : In California? Q: En California?



Kevin Jonas : Texas and New Jersey. Kevin Jonas: Texas y Nueva Jersey.



Joe Jonas : We have yet to have Christmas in California. Joe Jonas: Aún tenemos que pasar la Navidad en California. This year, we've got to say, this year was successful. Este año, tenemos que decir que este año se ha publicado correctamente. We woke up to snow on the ground in Texas and that was a big thing for Texas for sure. Nos despertamos a la nieve sobre el terreno en Texas y que fue una gran cosa para Texas con seguridad.



Nick Jonas : My New Year's resolution would be probably to continue my New Year's resolution of this past year which is I quit all sodas which was a big step for me. Nick Jonas: Nuevo Año Mi propósito sería probablemente para continuar Año Nuevo mi resolución de este último año que se me salga de todos los refrescos que fue un gran paso para mí. I used to drink a lot of soda. Yo solía tomar mucha soda. It's a good change for me I feel like. Es un cambio bueno para mí que me apetece.



Q : Have you broken that? Q: ¿Usted ha roto eso?



Nick Jonas : No, I didn't break it. Nick Jonas: No, yo no lo interrumpió. I'm on top of it still. Estoy en la cima de ella todavía. It's all good. Está todo bien.



Source: Fred Topel for HollywoodNews.com Fuente: Fred Topel para HollywoodNews.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario

MY PLAY LIST

Seguidores

Buscar este blog

Archivo del blog